rus-gal 0 Raportează post Postat August 16, 2008 nu pot sa nu fac precizarea: se spune etimologiei nu etiologiei(ai folosit un termen medical) :drinks: paul Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
@anyry 105 Raportează post Postat Octombrie 26, 2008 dubla negatie. nu stiu daca mai exista in vreo limba :suicide: Ba da... mai exista in franceza, ebraica... Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
copil-in-anonimat 0 Raportează post Postat Ianuarie 11, 2009 (editat) mie imi plac cuvintele acelea care citite din ambele sensuri au acelasi inteles cum ar fi: "caiac", "radar", "ele", "reper", "apa" sau chiar expresia "ele fac cafele". daca observati, citita invers are acelasi sens. daca mai gasesc mai postez. :roll: Editat Ianuarie 11, 2009 de copil-in-anonimat Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
slow&sperios 0 Raportează post Postat Ianuarie 14, 2009 Ce nu-ti convine? Totul sau nimic? Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
Abbie M. 6295 Raportează post Postat Februarie 9, 2009 Expresia "apa chioara". Provine din latina si era initial "aqua clara", care inseamna"apa limpede". Prin transformarile fonetice care au contribuit la formarea limbii romane, a devenit mai intai "aqua chiara", sintagma interpretata mai tarziu drept "apa chioara", respectivii lingvisti nevand mai multa inspiratie. Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
Alexeevna 3 Raportează post Postat Februarie 18, 2009 mie imi plac cuvintele acelea care citite din ambele sensuri au acelasi inteles cum ar fi: "caiac", "radar", "ele", "reper", "apa" sau chiar expresia "ele fac cafele". daca observati, citita invers are acelasi sens. daca mai gasesc mai postez. :focus: Adică palindromuri.Şi pe mine mă atrăgeau Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
nu ma cheama asa! 0 Raportează post Postat Februarie 18, 2009 (editat) mie imi plac cuvintele acelea care citite din ambele sensuri au acelasi inteles cum ar fi: "caiac", "radar", "ele", "reper", "apa" sau chiar expresia "ele fac cafele". daca observati, citita invers are acelasi sens. daca mai gasesc mai postez. :focus: coc, cuc, rar, sas, nan, tot, sis, bob, papa, sos, sus. (cu s+voc.!) "ele fac cafele"e singura propozitie din categorie, cred. Editat Februarie 18, 2009 de ana _ Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
Victor Apostu 99 Raportează post Postat Noiembrie 2, 2009 Citat din memorie: << Femininul de la "puţ" e "f Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
Rodica` 6538 Raportează post Postat Noiembrie 2, 2009 sau, daca tot imprumutam cuvinte din limba engleza, pluralul de la "hot dog" care-o fi? cum cerem corect? doua bucati hot dog" sau "dati-mi doi hoti-dogi"? hot-dog, va rog. doi. numai cu mustar. multumesc. :lol: Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
Diela 967 Raportează post Postat Noiembrie 3, 2009 (editat) folosim pluralul din limba mama - doi hot-dogs ca si englezii cand vorbesc de banii nostri zic lei nu leus Editat Noiembrie 3, 2009 de Diela Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri