Sari la conținut
Forum Roportal
Viollett

despre Subtitle Workshop

Postări Recomandate

Mi-am descarcat un film documentar si vreau sa-l traduc din engleza in romana. Am in calculator programul Subtitle Workshop dar mi se pare destul de complicat de utilizat. Ati putea sa-mi spuneti exact ( ca pentru un incepator ) ce pasi trebuie urmati pentru a realiza traducerea filmului ?

Va multumesc mult.

Partajează acest post


Link spre post
Distribuie pe alte site-uri

Si eu folosesc programul de care zici, si desi nu ma pot numi un profesionist, ma descurc foarte bine cu el.

Vrei tu sa faci traducerea, sau doar sa sincronizezi una existenta?

Oricare varianta ai alege-o, este foarte simplu de utilizat...si daca iti alegi meniul in limba romana, orice dificultate dispare.

Daca ai intrebari punctuale, intreaba, posibil sa te pot indruma.

Partajează acest post


Link spre post
Distribuie pe alte site-uri
Si eu folosesc programul de care zici, si desi nu ma pot numi un profesionist, ma descurc foarte bine cu el.

Vrei tu sa faci traducerea, sau doar sa sincronizezi una existenta?

Oricare varianta ai alege-o, este foarte simplu de utilizat...si daca iti alegi meniul in limba romana, orice dificultate dispare.

Daca ai intrebari punctuale, intreaba, posibil sa te pot indruma.

 

 

Multumesc pentru mesaj si pentru disponibilitatea de a ma indruma.

Filmul nu are subtitrare, vreau eu sa o fac; am reusit sa deschid filmul si sa incep traducerea folosind Subtitle Workshop, dar nu reusesc sa corelez fiecare cadru cu traducerea a ceea ce se vorbeste in secventa respectiva.In plus, textul imi apare pe ecran pret de 2-3 secunde, timp insuficient pentru ca cineva sa poata citi textul in intregime.

Cum trebuie procedat?

Partajează acest post


Link spre post
Distribuie pe alte site-uri

Deci am deschis filmul.

In meniul fisier deschidem "subtitrare noua".

Jos ai 2 ferestre mai mari, una text, cealalta traducere.In cea cu traducerea iti scrii subtitrarea.

Ca sa sincronizezi la perfectie, cea mai buna metoda este comanda Alt+M.Astfel sincronizezi exact textul cu replica rostita(deci in timp ce sincronizezi asculti si stai cu degetele pe cele 2 taste,plus pe sageata jos, cu care te duci la urmatoarea replica... :sad: )

Langa cele 2 ferestre mai mari ai 3 mai mici, care iti arata momentul aparitiei si disparitiei textului de pe ecran, iar in a treia fereastra poti tu modifica manual cat timp sa fie textul afisat pe ecran.

Este destul de mult de lucru, dar rezultatul poate fi perfect.

Ti-am spus ca nici eu nu sunt chiar mare as, dar programul asta este foarte OK, daca ai un pic de rabdare.

Daca te mai pot ajuta cu ceva, cu placere. :no:

Editat de 18tillIdie

Partajează acest post


Link spre post
Distribuie pe alte site-uri
Deci am deschis filmul.

In meniul fisier deschidem "subtitrare noua".

Jos ai 2 ferestre mai mari, una text, cealalta traducere.In cea cu traducerea iti scrii subtitrarea.

Ca sa sincronizezi la perfectie, cea mai buna metoda este comanda Alt+M.Astfel sincronizezi exact textul cu replica rostita(deci in timp ce sincronizezi asculti si stai cu degetele pe cele 2 taste,plus pe sageata jos, cu care te duci la urmatoarea replica... :sad: )

Langa cele 2 ferestre mai mari ai 3 mai mici, care iti arata momentul aparitiei si disparitiei textului de pe ecran, iar in a treia fereastra poti tu modifica manual cat timp sa fie textul afisat pe ecran.

Este destul de mult de lucru, dar rezultatul poate fi perfect.

Ti-am spus ca nici eu nu sunt chiar mare as, dar programul asta este foarte OK, daca ai un pic de rabdare.

Daca te mai pot ajuta cu ceva, cu placere. :)

 

 

Multumesc pentru raspuns. Ma descurc si nu prea. Filmul meu nu are deloc subtitrare, prin urmare ascult fiecare replica in engleza in boxe, opresc filmul si scriu traducerea in romana, dar cand derulez filmul de la inceput, constat ca nu imi apare pe ecran nicio replica tradusa. Nu imi dau seama din ce cauza. Scuze pentru insistenta si multumesc mult pentru ajutor.

Partajează acest post


Link spre post
Distribuie pe alte site-uri

In meniul "film" vezi sa fie bifate optiunile "arata subtitlurile in player" si "afiseaza traducere".

Nu poti sa faci rost de o subtitrare in orice limba pe care o cunosti?Cred ca ti-ar fi mult mai usor...

Editat de 18tillIdie

Partajează acest post


Link spre post
Distribuie pe alte site-uri

Creează un cont sau autentifică-te pentru a adăuga comentariu

Trebuie să fi un membru pentru a putea lăsa un comentariu.

Creează un cont

Înregistrează-te pentru un nou cont în comunitatea nostră. Este simplu!

Înregistrează un nou cont

Autentificare

Ai deja un cont? Autentifică-te aici.

Autentifică-te acum

×