Tina' 20 Raportează post Postat Decembrie 1, 2010 Daca urmaresti un post de traducator la limbile astea mai comune gen engleza, germana, franceza sa sti ca iti cam pierzi timpul ca piata e arhiplina de traducatori. In schimbi in momentul de fata sunt foarte multe firme care cauta vorbitori de norvegiana, japoneza si chineza. Nu e chiar asa. Stii ce greu se gasesc traducatori specializatii pe anumite domenii chiar si in limbile astea comune? Una e sa fii traducator de engleza si sa traduci articole din ziar si alta e sa te ocupi de traduceri specializate. Am cautat un traducator din franceza in domeniul metalurgic aproape un an.. pana la urma m-am descurcat singura. Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
Adriannae 0 Raportează post Postat Decembrie 1, 2010 @Lynux: cand am intrebat ce alte optiuni as mai putea avea, in niciun caz nu ma gandeam la un profil de real. Ar fi absurd. @Tina': Specializari...? :spiteful: Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
Tina' 20 Raportează post Postat Decembrie 1, 2010 @Tina': Specializari...? :spiteful: Traducatorii sunt specializati pe diferite domenii: juridic, medical, literar, etc. Eu am atestatul pe sociologie-politologie. Nu e suficienta facultatea, iti tebuie atestatele de la Cultura si Justitie. Pe care le poti lua indiferent de ce facultate ai facut, daca treci examenul. Asa ca traducator poti fi si doar cu liceul sau cu un alt profil la facultate. Trebuie doar sa te pricepi. N-am urmarit topicul si nu stiu daca iti doresti sa devii traducator.. daca da, pot reveni cu sfaturi. Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
Adriannae 0 Raportează post Postat Decembrie 1, 2010 Traducatorii sunt specializati pe diferite domenii: juridic, medical, literar, etc. Eu am atestatul pe sociologie-politologie. Nu e suficienta facultatea, iti tebuie atestatele de la Cultura si Justitie. Pe care le poti lua indiferent de ce facultate ai facut, daca treci examenul. Asa ca traducator poti fi si doar cu liceul sau cu un alt profil la facultate. Trebuie doar sa te pricepi. N-am urmarit topicul si nu stiu daca iti doresti sa devii traducator.. daca da, pot reveni cu sfaturi. Chiar te rog :spiteful: Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
Tina' 20 Raportează post Postat Decembrie 1, 2010 Chiar te rog :spiteful: Dupa ce termini liceul ia in calcul urmatoarele variante: Ministerul Justitiei Ministerul Culturii Daca esti stapana pe limba si pe domeniul din care vrei sa traduci iti poti lua atestatul de traducator inainte de a termina facultatea. Tine cont si de faptul ca e un job destul de greu si prost platit. Daca nu vrei sa il faci doar din pasiune sfatul meu e sa alegi altceva :) Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
Adriannae 0 Raportează post Postat Decembrie 1, 2010 Multumesc Tina. In ceea ce priveste domeniul...habar n-am, sincer. In niciun caz nu mi-ar placea cel juridic sau tehnic. Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
Tina' 20 Raportează post Postat Decembrie 1, 2010 Multumesc Tina. In ceea ce priveste domeniul...habar n-am, sincer. In niciun caz nu mi-ar placea cel juridic sau tehnic. Am uitat sa precizez ca M. Justitiei autorizeaza doar traducatori ce au sustinut examenul pe domeniul juridic. Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
ais ' 559 Raportează post Postat Decembrie 1, 2010 Buna!Sunt in clasa aXII-a la filologie blinlingv-engleza. Imi plac limbile straine ... ma atrage si germana, insa neavand nicio tangenta cu ea, ma indoiesc ca se fac cursuri de la 0. Daca stii engleza (care e o limba germanica)... germana e usoara de invatat. Nu incepi de la zero ci de pe la 40 la suta. Daca inveti germana, inveti 80 la suta si olandeza... si de acolo urmeaza limbile nordice. E foarte recomandabila ... Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
Martom 6 Raportează post Postat Decembrie 2, 2010 (editat) Zen , engleza a luat nastere din norvegiana , si desi este in aceeasi familie de origine germanica , nu prea are treaba cu deustch , sau cu nederlandse , si gresit , daca se pune pe invatat deustch , o invata de la zero .............. Editat Decembrie 2, 2010 de Martom Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
lynxul_negru 3207 Raportează post Postat Decembrie 2, 2010 Da, asa zic si eu - ca e exact invers. Daca stii germana iti este usor sa inveti engleza ... Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri