corinae 2 Raportează post Postat Mai 10, 2005 You have coocaies disabled. se traduce prin: Vous prenez des biscuits neutralis Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
Marika 1 Raportează post Postat Mai 10, 2005 (editat) ::crazy:: ::crazy:: :;): ::): Sau: "a service provided by OMB Watch" ( numele unei ong) este tradusa prin "un service a fourni par la montre de-Omb " :) :blinca: Editat Mai 10, 2005 de marikul Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
roportal 21 Raportează post Postat Mai 10, 2005 Traduceti "my mom is cool and nice" in spaniola, copiati textul tradus si traduceti-la din nou in engleza. Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
_cata 180 Raportează post Postat Mai 10, 2005 ::): ::crazy:: ::crazy:: Ce tare e faza, roportal !! De unde deducem (again) ca de multe ori , nenea Google e un dobitoc. Dar ia lecturati aici o versiune tradusa de Google a site-ului meu (ma rog, pagina era in engleza, dar traducerea e tare , mai ales textul scris cu rosu in prima pagina :;): ) Lumea lui Dracaula TRADUSA in franceza Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
Dj Hestia 3 Raportează post Postat Mai 10, 2005 Looool! Nici nu stiu de cine sa-mi fie mila mai intai! :pee Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
bobby00778 0 Raportează post Postat Mai 11, 2005 Conte.. Translatorul de pe sit`ul google mie mi se pare cel mai avansat.. dupa cum am observat.. el articuleaza cuvintele, schimba pozitia cuvintelor unde e cazul.. si gaseste sensuri cat de cat mai apropiate de cuvantul pentru tradus.. dar.. nici el nu este perfect.. nu cred ca poate procesa prea multe expresii de genul: "my mom is cool".. dar totusi mai bun este un traducator uman.. si google is still the best.. chiar daca mai face gafe.. :pee :) :pee Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
Baby_Blue 1 Raportează post Postat Mai 27, 2005 Traduceti "my mom is cool and nice" in spaniola, copiati textul tradus si traduceti-la din nou in engleza. [snapbacca]41018[/snapbacca] "My mom is cool and nice" devine "My breast is fres and pleasant"??? Auci.... :spiteful: Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
dede2004 1 Raportează post Postat Mai 27, 2005 (editat) "My mom is cool and nice" devine "My breast is fres and pleasant"??? Auci.... :spiteful: Editat Mai 27, 2005 de dede2004 Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
Vero 0 Raportează post Postat Iulie 3, 2005 Pe mine ma tot distra traducerea aia cu "puii nostri in curtea voastra " in franceza .!!! [snapbacca]44960[/snapbacca] ::-: mersi. uitasem de ea. ma facusi sa rad. oricum, ontopic fiind, traducerile "programate" nu-sa niciodata la fel de eficiente precum cele "umane".. (o constatare pe cat de adev, pe atat de inutil de formulat si postat :agresiv: :blinca: ) Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri