Dan Lungu, invitat la Festivalul de literatura de la Mantova

Detalii

CategoriiCultura
TaguriCarti
Ultima actualizareMarti 5 august 2014
Vizualizari1237

Voteaza & Distribuie

Descriere

Dan Lungu, unul dintre cei mai apreciati scriitori din noua generatie, va participa cu sprijinul Institutului Roman de Cultura si cercetare Umanistica de la Venetia la cea de-a XVII-a editie aFestivalului de literatura de la Mantova, 4-8 septembrie 2013. Astfel, joi, 5 septembrie, de la ora 20.45, la biserica Santa Maria della Vittoria, in cadrul atelierului Vocabularul european, Dan Lungu va prezenta publicului cuvintul umor, ales ca reprezentativ pentru opera sa si pentru cultura romana. La acest eveniment va participa si scriitorul finlandez Tuomas Kyrö, care va vorbi despre cuvintul ääni (voce). Evenimentul va fi moderat de lingvistul Giuseppe Antonelli.

Tot in cadrul festivalului, vineri, 6 septembrie, de la ora 19.15, la Palazzo D’Arco, Dan Lungu va participa alaturi de scriitorul italian Diego De Silva la un dialog moderat de criticul literar Simonetta Bitasi, o discutie in jurul operelor celor doi scriitori ale carei cuvinte cheie vor fi ironia si iubirea. Dan Lungu este cunoscut publicului italian datorita traducerilor romanelor sale in Italia: Raiul gainilor (Il paradiso delle galline. Falso romanzo di voci e misteri, traducere de Anita Natascia Bernacchia), aparut in 2010 la Manni Editori si Sint o baba comunista! (Sonno una vecchia comunista, traducere de Ileana M. Pop), aparut in 2009 la Gruppo Editoriale Zonza si in 2012 la Aìsara.

Cum sa uiti o femeie, roman aparut in trei editii la Editura Polirom (2009, 2010, 2011), este in curs de aparitie in limba italiana, in traducerea Ileanei M. Pop, la Emanuela Zandonai Editore.

Sint o baba comunista!, printre bestsellerurile Editurii Polirom (2007, 2010, 2011) si una dintre cele mai traduse carti ale anului 2009, a mai aparut in limbile franceza, germana, spaniola, maghiara, bulgara, poloneza si turca. Versiunea franceza a cartii a fost dublu nominalizata la Premiile Europene Jean Monnet (Franta, 2008), iar cea poloneza lapremiul „Angelus" pentru literatura central europeana, in 2011.

Sint o baba comunista! a aparut in luna august la Editura Polirom in editie limitata, cu putin timp inainte de lansarea pe marile ecrane a ecranizarii romanului in regia lui Stere Gulea, cu Luminita Gheorghiu, Marian Ralea si Ana Ularu in rolurile principale.

Raiul gainilor, un alt bestseller semnat de scriitorul iesean, a mai fost tradus in: Franta (Jacqueline Chambon, Actes Sud), Slovenia (Društvo Apokalipsa), Austria (Residenz, world wide rights), Polonia (Czarne), Spania (Icaria), Bulgaria (Paradox). Romanul fost patru luni in topul vinzarilor editurii franceze Jacqueline Chambon, iar editia germana a fost declarata, in decembrie 2007, cartea lunii in Germania.

Dan Lungu (n. 1969, Botosani) este unul dintre cei mai apreciati si mai tradusi scriitori romani la ora actuala, cartile sale fiind publicate in zece limbi: franceza, germana, italiana, spaniola, poloneza, slovena, maghiara, bulgara, greaca si turca. In 2012, statul francez i-a acordat titlul de „Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres" pentru contributii la imbogatirea patrimoniului cultural francez. De asemenea, este profesor univ. dr. la Universitatea „Al.I.Cuza", si de curand, directorul Muzeului Literaturii Romane Iasi.