Amarena 13839 Raportează post Postat August 27, 2008 Jucati-va frumos 1 Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
Enki 25428 Raportează post Postat August 27, 2008 ......miss enki.....faci cumva pe mamica......a suparat cineva pe baietasu ei zexe ?...........revino-ti ....si lasa bisericutele.......ca va fi vai de cei ce acopera minciuna........ Mister Lio, tu mai bine spune-ne daca raspunzi papagaliceste din replicile altora, fara sa citesti ce iti scriu interlocutorii, ca sa stim daca ne mai jucam cu tine sau nu. Deci, din moment ce nu ai vizionat filmul pus de Zexe, de unde stii ce raspuns sa dai la el? :D 1 Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
zexelica 0 Raportează post Postat August 27, 2008 ......miss enki.....faci cumva pe mamica......a suparat cineva pe baietasu ei zexe ?...........revino-ti ....si lasa bisericutele.......ca va fi vai de cei ce acopera minciuna........ Lioliuk! Ameninţi fata cu pedeapsa lu' "coana foarte mare"? :D Te enervează că nu toată lumea e t Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
leo luke 0 Raportează post Postat August 27, 2008 (editat) :( Lioliuk! Ameninţi fata cu pedeapsa lu' "coana foarte mare"? :( Te enervează că nu toată lumea e t Editat August 27, 2008 de leo luke Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
Enki 25428 Raportează post Postat August 27, 2008 .....pe minema intereseaza intai intelegerea corecta a scripturilor............ Da, daaa.. desigur... cum sa nu...numai gura de tine. daca te-ar interesa intelegerea corecta a scripturilor, te-ai uita nitel sa vezi ce spune textul original, nu traducerile facute de vreun "traduttore traditore". 1 Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
leo luke 0 Raportează post Postat August 27, 2008 Da, daaa.. desigur... cum sa nu...numai gura de tine. daca te-ar interesa intelegerea corecta a scripturilor, te-ai uita nitel sa vezi ce spune textul original, nu traducerile facute de vreun "traduttore traditore". ......textul din bibliile vechi originale spune acelasi lucru...... Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
Enki 25428 Raportează post Postat August 27, 2008 (editat) Seriooosss???? Textul din greaca veche pune verbul "apoleipo" la pasiv indicativ, singular, persoana a treia. Adica "apoleipetai". Apoleipo inseamna a lasa in urma, a abandona. la pasiv, acest verb are forma "este abandonat", "este lasat in urma". Si cu asta ar trebui sa te lamuresti, iar daca nu vezi adevarul inseamna ca nu vrei sa il vezi. Imi pare rau pentru tine. ......textul din bibliile vechi originale spune acelasi lucru...... Iar in greaca veche nu este nici pe departe acelasi lucru cu ce sustii tu, ci cu ce sustin eu. Editat August 27, 2008 de Enki 1 Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
leo luke 0 Raportează post Postat August 27, 2008 Seriooosss???? Textul din greaca veche pune verbul "apoleipo" la pasiv indicativ, singular, persoana a treia. Adica "apoleipetai". Apoleipo inseamna a lasa in urma, a abandona. la pasiv, acest verb are forma "este abandonat", "este lasat in urma". Si cu asta ar trebui sa te lamuresti, iar daca nu vezi adevarul inseamna ca nu vrei sa il vezi. Imi pare rau pentru tine. Iar in greaca veche nu este nici pe departe acelasi lucru cu ce sustii tu, ci cu ce sustin eu. ......se pare ...ca ai devenit un ,,punct,, de referinta.....glumeam....uite un punct de referinta mai plauzibil.....http://bible.cc/hebrews/4-9.htm ......totusi .....daca sustii ceva ....ar fi cazul sa ne si prezinti ,,traducerea,, ta..... ......insa de la Evrei 4.8 pana la 4.11....... Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
Enki 25428 Raportează post Postat August 27, 2008 Lio, tu chiar nu pricepi? Ai o problema sa intelegi ideea de baza? Traducerile nu ma intereseaza. Textul in greaca spune: "este lasata in urma sambata". Punct. poti sa vii si cu o suta de mii de traduceri, daca nu spun ce scrie textul gresesc, nu fac doi bani. 1 Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
leo luke 0 Raportează post Postat August 27, 2008 Lio, tu chiar nu pricepi? Ai o problema sa intelegi ideea de baza? Traducerile nu ma intereseaza. Textul in greaca spune: "este lasata in urma sambata". Punct. poti sa vii si cu o suta de mii de traduceri, daca nu spun ce scrie textul gresesc, nu fac doi bani. .......pardon .....nu adauga....ca sa schimbi intelesul....unde scrie in urma ?.... Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri