Alecu87 0 Raportează post Postat Aprilie 7, 2009 cum traduc WARRANTY DISCLAIMERS? am mare nevoie de traducere, va rog ajutati-ma Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
Diela 967 Raportează post Postat Aprilie 7, 2009 zi şi contextul - bănuiesc că fraza este pe un certificat de garanţie şi se traduce "condiţii (excepţii) Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
Alecu87 0 Raportează post Postat Aprilie 7, 2009 zi şi contextul - bănuiesc că fraza este pe un certificat de garanţie şi se traduce "condiţii (excepţii) Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
Diela 967 Raportează post Postat Aprilie 7, 2009 (editat) se poate traduce şi prin "clauze de reziliere" a unui contract Editat Aprilie 7, 2009 de Diela Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
*fulgdenea* 54 Raportează post Postat Aprilie 16, 2009 se poate traduce şi prin "clauze de reziliere" a unui contract no , no, stai ca se incurca borcanele ramanem la neacordarea garantiei/ inaplicabilitatea dispozitiilor referitoare la garantii. Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri