IntergalacticNightWolf 0 Raportează post Postat Februarie 22, 2008 Imi cer scuze poate e un topic cam .... , dar as dori sa-mi spuneti cine stie cum ar suna in engleza aceasta imbinare de cuvinte: a imbina utilul cu placutul ? :) merci anticipat :soc: Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
Anonymus Kline 2 Raportează post Postat Februarie 22, 2008 Imi cer scuze poate e un topic cam .... , dar as dori sa-mi spuneti cine stie cum ar suna in engleza aceasta imbinare de cuvinte: a imbina utilul cu placutul ? :) merci anticipat :soc: Mixing business with pleasure ???? Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
IntergalacticNightWolf 0 Raportează post Postat Februarie 22, 2008 cum s-ar putea de inlocuit "business" dupa parerea mea suna cam... de exemplu "the work" Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
Anonymus Kline 2 Raportează post Postat Februarie 22, 2008 cum s-ar putea de inlocuit "business" dupa parerea mea suna cam... de exemplu "the work" The work sounds a lot worst... I say business is best... Jolly well then... :soc: Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
aaa1234 8 Raportează post Postat Februarie 22, 2008 (editat) Ai putea sa zici ceva de genu: "combining work and pleasure" Imi cer scuze poate e un topic cam .... , dar as dori sa-mi spuneti cine stie cum ar suna in engleza aceasta imbinare de cuvinte: a imbina utilul cu placutul ? :) merci anticipat :soc: Sau "combining utility/usability/productivity/efficiency and comfort (sau pleasure)". :P Editat Februarie 22, 2008 de Scythe Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
@anyry 105 Raportează post Postat Martie 29, 2008 making something both entertaining and useful Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri
lupini 4967 Raportează post Postat Decembrie 25, 2011 I'm sure you know know the answer. Topic closed. Partajează acest post Link spre post Distribuie pe alte site-uri