Sari la conținut
Forum Roportal
cioanas

Biblia - intrebari, raspunsuri, puncte de vedere

Evaluează acest topic

Postări Recomandate

Acum 5 ore, Seriosul a spus:

Eu aș vrea să vorbim despre Biblia Ortodoxă care are Vechiul Testament și Noul Testament...Biblia Ortodoxă este adevărată? Mulțumesc!

Cu siguranta ca "Biblia Ortodoxa este adevarata". La ce intrebari vrei sa-ti raspunzi, discutand cu noi despre Vechiul Testament si Noul Testament?

Partajează acest post


Link spre post
Distribuie pe alte site-uri
4 hours ago, Lucia N said:

Cu siguranta ca "Biblia Ortodoxa este adevarata". La ce intrebari vrei sa-ti raspunzi, discutand cu noi despre Vechiul Testament si Noul Testament?

Luci, nu ocoli și cea de-a doua parte a întrebării :smile:, care a fost la fel de clară:

Eu aș vrea să vorbim despre Biblia Ortodoxă care are Vechiul Testament și Noul Testament...Biblia Ortodoxă este adevărată?Dumneavoastră faceți tot ceea ce se spune în Evanghelia Eseniana- "Invataturile Celui Ales"?Mulțumesc!”

Partajează acest post


Link spre post
Distribuie pe alte site-uri

Pe multe ziduri ale Bisericilor Crestin Ortodoxe observam fresce in care, in fundalul imaginii de prim-plan al Sfintei Treimi, apare "Arborele Vietii". Cand Mantuitorul Iisus Hristos, Fiul lui Dumnezeu si al Maicii Sfinte facea referire la Arborele Vietii,  aratand ca acesta este " Mister al Misterelor " si  ca El se afla in Mijlocul Gradinii Eternitatii, din Marea Eternitatii , zicea  si ca are sapte ramuri catre cer si sapte radacini. Iata ce scrie Radu Ilie Manecuta (Ucea de Jos) in "Cuvant inainte" ( Evanghelia Eseniana):

" cele sapte ramuri sunt alcatuite din cei sase ingeri ai Tatalui Ceresc impreuna cu Tatal Ceresc, iar radacinile sunt alcatuite din cei sase ingeri ai Maicii Pamantesti, impreuna cu Maica Pamanteasca. Cei sase ingeri ai Tatalui Ceresc sunt: Ingerul Intelepciunii, Ingerul Puterii, Ingerul Creatiei, Ingerul Vietii Eterne, Ingerul Pacii si Ingerul Iubirii. Ingerii Maicii Pamantesti sunt: Ingerul Soarelui, Ingerul Apei, Ingerul Aerului, Ingerul Pamantului, Ingerul Vietii si Ingerul Bucuriei."....................

" Maica Pamanteasca este cel mai sensibil si delicat dintre aspectele care se intalnesc in Evanghelia eseniana. " ............................

" Potrivit unor autori cunoscatori ai literaturii ezoterice, Maica Pamanteasca s-ar identifica cu Sfantul Duh sau Sfantul Duh ar avea implementat in El si aspectul feminin, matern. "

Editat de Lucia N

Partajează acest post


Link spre post
Distribuie pe alte site-uri

Biblia ortodoxa, la fel ca traducerea Cornilescu, si multe alte traduceri in engleza au acelasi izvor Septuaginta= in limba greaca, dar parti din VT au fost scrise initial in limba aramaica, care ulterior au fost tradus in greaca.

Exista diferente semnificative intre traducerea ortodoxa si traducerea Cornilescu pentru ca sinodul care a facut traducerea ortodoxa a plagiat alte traduceri ca sa se potriveasca cu doctrina lor….de exemplu, findca religia ortodoxa sustine ca Maria a fost si a ramas fecioara au modificat in traducerea lor versetul in care scrie ca Isus  a avut frati si surori, ei au modificat=verisori " o cacealma usor de dovedit daca consultam si alte traduceri si e o dovada de retard mintal sa sustii ca o femeie ramane fata mare=virgina si dupa ce naste un copil

Vedeti ? aici e curva cea mare din apoc.17 care sade pe ape mari=nu milioane ci miliarde  de orbi spirituali care se inchina la curva cea mare si dobitocii nu se intreaba niciodata; domnule dar cum se poate ca femeia sa nasca si sa ramana virgina ? m-da theoretic se poate=sa faca cezariana=dar pe timpul acela nu era posibil

Ce apreciez la traducerea ortodoxa sunt cartile necanonice introduce care unele dintre ele ar putea fi adaugate la traducerea Cornilescu in special cartea Macabeilor, eu nu cred ca biblia trebuie sa cuprinda numai 66 de carti, ar trebui sa contina 70.

In ce priveste traducerile, Cornilescu e o traducere reusita pentru ca el nu a apparat nici o doctrina personala am auzit ca si in limba engleza ar fi traduceri fidele textului original, in concluzie sinodul ortodox care a tradus, intentionat au strecurat cuvinte care sa se potriveasca cu doctrina lor ceea ce denota faptul ca au facut-o in chip marsav au sacrificat adevarul pentru a trage focul la oala lor

Prietene care ai pus intrebarea, aici ai raspunsul...dar cine stie pe unde esti acum….

Partajează acest post


Link spre post
Distribuie pe alte site-uri
La 23.01.2020 la 5:43, enohabel a spus:

In ce priveste traducerile, Cornilescu e o traducere reusita pentru ca el nu a apparat nici o doctrina personala am auzit ca si in limba engleza ar fi traduceri fidele textului original, in concluzie sinodul ortodox care a tradus, intentionat au strecurat cuvinte care sa se potriveasca cu doctrina lor ceea ce denota faptul ca au facut-o in chip marsav au sacrificat adevarul pentru a trage focul la oala lor

 

Si traducerea "Cornilescu" se incadreaza la ceea ce-ai spus tu despre alte "traduceri", dec pana la urma totul e "interpretabil"...

Sa nu uitam ca "Biblia" reprezinta un fel de "fenomen al adunarii cartilor", deci: Biblia= Cartile.

Editat de Lucia N

Partajează acest post


Link spre post
Distribuie pe alte site-uri

Creează un cont sau autentifică-te pentru a adăuga comentariu

Trebuie să fi un membru pentru a putea lăsa un comentariu.

Creează un cont

Înregistrează-te pentru un nou cont în comunitatea nostră. Este simplu!

Înregistrează un nou cont

Autentificare

Ai deja un cont? Autentifică-te aici.

Autentifică-te acum

×