The Osiris Ani saith:- I have risen up out of the seshett chamber, like the golden hawk which cometh forth from his egg. I fly, I alight like a hawk with a back of seven cubits, and the wings of which are like unto the mother-of-emerald of the South. I have come forth from the Sektet Boat, and my heart hath been brought unto me from the mountain of the East. I have alighted on the Atet Boat, and there have been brought unto me those who dwelt in their substance, and they bowed in homage before me. I have risen, I have gathered myself together like a beautiful golden hawk, with the head of the Benu, and Ra hath entered in [to hear my speech]. I have taken my seat among the great gods, [the children of] Nut. I have settled myself, the Sekhet-hetepet (the Field of Offerings) is before me. I eat therein, I become a Spirit-soul therein, I am supplied with food in abundance therein, as much as I desire. The Grain-god (Nepra) hath given unto me food for my throat, and I am master over myself and over the attributes of my head.
se baga careva la o interpretare...???

[/quote]
Hmmm...Ok! (iar o sa ajung la texte lungi, scuze!)
Scurta introducere:
Osiris este considerat de catre egiptologi un zeu al fertilitatii (eu cred ca initial era zeul nasterii si al mortii) la vechii egipteni, cultul sau este foarte vechi cam 3000 de ani inainte de Hristos - deci cam cu 5000 de ani in urma.
Osiris este varianta greaca a numelui sau, forma originala se considera a fi Uzirii sau Uazirii sau Vazirii (fonetica e cea obisnuita romaneasca) in egipteana veche deoarece nume asemanatoare se mai gasesc si azi la populatia copta si la cea araba din Egipt. Este omorit de un zeu rival Set iar cadavrul sau este facut bucati si "ascuns" in mai multe locuri diferite - traducatorii toti prefera termenul "ingropat" (eu nu - ghici de ce!). Sotia lui zeita Isis (Iziz sau Aziz probabil in egipteana veche) il invinge pe Set si il reinvie pe Osiris refacindu-l din bucati. In asta toti egiptologii prefera sa vada un mit al fertilitatii (saminta ingropata in pamint care rodeste), desi poate fi interpretat si ca un mit al reincarnarii si al vietii dupa moarte. Perechea Osiris - Isis si cultul lor este preluat cu modificari de greci si apoi de romani sub forma Hades si Cora-Persefona. Asa cum am mai spus, in timp zeitatile ajung sa isi modifice atributele, astfel Hades este doar zeul mortii in timp ce sotia lui preia partea cu fertilitatea.
Acum trec la traducerea si interpretarea textului tau, care prezinta de fapt calatoria lui Osiris dupa moarte (textul abunda in metafore si imagini figurate ca sa poata pricepe si omul de rind):
"Osiris spune: M-am inaltat din camera mortuara ca un soim de aur care iese din ou."- e de fapt parasirea trupului de catre suflet
"Am zburat, m-am inaltat ca un soim cu spatele (corpul) de sapte coti si cu aripi asemenea sursei (mamei) de smarald din sud." - aici traducerea e complet cretina: mama de smarald din sud este de fapt Nilul, fluviul care hranea practic Egiptul, care are apele verzi, care izvoraste (se naste) in sudul Egiptului si se varsa in nordul acestuia in Mediterana. Ma incurca foarte mult cei 7 coti care n-au ce cauta aici, un cot are 45 de centimetri deci soimul ar fi avut un corp de 3,15 m- cam mare nu? Va ofer direct varianta mea: Asa cum Nilul curge de la sud la nord ma ridic strabatind ca un soim cele 7 chakre (hehe! ca sa vezi ce era de fapt!)
"Am coborit sau inima mea a coborit dinspre rasarit cu Barca Apusului" - Am murit sau am murit prematur (omorit) asa cum moare (aparent) Soarele cind apune.
"Am ajuns la sau m-am ridicat cu Barca rasaritului unde am fost intimpinat de cei ce rezida in propria substanta (inclusiv Ra). Am ajuns printre zei, (fii lui Nut)" - M-am ridicat si am ajuns intr-o lume superioara unde i-am intilnit pe cei ce rezida in substanta proprie - deci cei ce traiesc in propriul spirit nu intr-o substanta straina (carnea corpului muritor) adica spiritele sau zeitatile.
"M-am asezat in fata altarului de ofrande, sint hranit acolo, mi se ofera acolo hrana cit doresc pina cind devin un suflet-spirit"- in fata altarului mi se ofera initierea, cunoasterea de care am nevoie pentru a-mi elibera spiritul - ca in cina cea de taina din crestinism, cunoasterea spirituala este descrisa drept hrana pentru suflet
"Zeul graului (granelor) Nepra mi-a dat hrana pentru gura mea pina cind am ajuns stapin pe mine insumi si pe atributele capului meu" - tembelul de englez care a tradus cartea face confuzia intre cunoastere ca hrana spirituala si mincare, Nepra era probabil zeul intelepciunii sau cunoasterii care ii ofera cunoastere initiatica pina devine intelept (oricita mincare ar fi bagat in el nu devenea mai intelept lmao!)
Cam asta e... in afara de smecheria cu "sapte coti" mult ezoterism nu contine. Repet, aceste carti erau scrise pentru cei multi si nestiutori care trebuiau ajutati in calatoria de dupa moarte, cei "initiati" erau in stare sa-si gaseasca drumul singuri.
In ce priveste traducerile asa zisilor "experti" egiptologi vedeti si voi in ce hal sint...
Personal recomand cartea tibetana pentru ca poporul si religia care a creat-o mai exista inca asa ca e mai greu pentru un traducator tembel sa isi bata joc de traducere cum vrea el.
Scuze pentru textul prea lung! ( e vina lui Infinitus

)