Tatal nostru Biblia, Luca 11.4
#1
Scris 13 May 2006 - 02:32 PM
Rog pe cei avizati sa ma lumineze iar cei cu dorinta de disputa fara subiect sa se abtina.Multumesc!
#2
Scris 13 May 2006 - 08:22 PM
ioanide, la May 13 2006, 03:32 PM, a spus:
Rog pe cei avizati sa ma lumineze iar cei cu dorinta de disputa fara subiect sa se abtina.Multumesc!
hmm, ma abtin!
p.s. care e totusi nelamurirea ta ?
Aceasta postare a fost editata de raulmaniac: 13 May 2006 - 08:22 PM
#3
Scris 13 May 2006 - 08:47 PM
am zis bine, [ioanide] ?
#4
Scris 13 May 2006 - 08:48 PM
Nu judeca ca sa nu fi judecat.
doua conditii pe care trebuie sa le iei in seama pentru a fi mantuit.
probabil ca la asta te referi, nu stiu ce nu e de inteles fiind ca el spun foarte clar
#5
Scris 13 May 2006 - 09:08 PM
raulmaniac, la May 13 2006, 09:22 PM, a spus:
p.s. care e totusi nelamurirea ta ?
As vrea sa ma lamureasca expertii in biblie de pe forumul nostru.Nu caut prilej de galceava doar caut sa imi explic si nu pot fara ajutorul cionas annacondor sau mariaB.Cu interes astept lamuriri daca tot m-au determinat sa reiau cartea de unde am lasat-o.
dark_light, la May 13 2006, 09:47 PM, a spus:
am zis bine, [ioanide] ?
Ca de obicei!
gman87ro, la May 13 2006, 09:48 PM, a spus:
Nu judeca ca sa nu fi judecat.
doua conditii pe care trebuie sa le iei in seama pentru a fi mantuit.
probabil ca la asta te referi, nu stiu ce nu e de inteles fiind ca el spun foarte clar
Am subliniat nedumerirea mea.In original este scris cu aceleasi caractere.Eu am incercat sa o fac vizibila.Se pare ca fara succes.
Din nefericire se pare ca tot cei care vor sa gandeasca sau sa isi incerce taria acidului verbal incearca sa ma ajute!Se pare ca se trece sub tacere ideea care sprijina intreg crestinismul.De 2000 de ani se repeta o acuza la adresa Dumnezeului Bibliei care exclude din ecuatie insasi existenta celui rau.In numele lui IISUS care se spune ca i-a invatat pe apostoli sa se roage de aceasta maniera trebuie sa ma lamuriti.Nu este un ultimatum ci o rugaminte.Se scriu kilometri de text(mai lungi decat insasi sursa de inspiratie)pe teme destul de anoste doar pentru a dovedi faptul ca Biblia este cuvantul lui Dumnezeu.Inca va astept pe acesti cunoscatori in Biblie.
#6
Scris 13 May 2006 - 09:38 PM
ioanide, la May 13 2006, 03:32 PM, a spus:
In original "peirasmos" poate insemna "ispita" sau "test de caracter". Din cate am inteles eu este un subiect destul de dezbatut de teologi... si forma preferata, ca si idee, este mai degraba "testul de caracter"... ceva de genul sa nu-ti testeze Dumnezeu caracterul.... cu a fost de exemplu testat Iov in vechiul testament...
#7
Scris 13 May 2006 - 09:49 PM
e interesant pentru ca in evanghelia dupa Matei, in acelasi capitol, ceva mai jos scrie:
Citeaza
Nu vă īngrijoraţi dar, zicīnd: ,,Ce vom mīnca?`` Sau: ,,Ce vom bea?`` Sau: ,,Cu ce ne vom īmbrăca?``
deci se pare ca painea asta, e posibil sa se refere la hrana spirituala nu la cea lumeasca.
#8
Scris 13 May 2006 - 09:56 PM
ioanide, la May 13 2006, 10:08 PM, a spus:
Ca de obicei!
Am subliniat nedumerirea mea.In original este scris cu aceleasi caractere.Eu am incercat sa o fac vizibila.Se pare ca fara succes.
Sigu ca nu ma consider un expert, nici nu mi-am propus acest scop, insa nu am glumit cand ti-am spus ca nu iti inteleg nelamurirea.
Posed in casa 3 biblii, deci:
1.noul testament in traducerea parintelui grigore(gala galaction) , iar in luca 11,2-4 "nu ne duce pe noi in ispita" nu este tiparita cu caractere mari., nici in matei 6,9-13.
2.biblia 2001, sub inrumarea ips anania bartolomeu, nici aici in capitolele luca 11, 1-5 sau matei 6, 9-13 nu apar caractere mari
3.noul testament, 1990 Gute Botshaff Verlang, grrmany, identic primele doua.
Aceasta postare a fost editata de raulmaniac: 13 May 2006 - 10:00 PM
#9
Scris 13 May 2006 - 11:37 PM
raulmaniac, la May 13 2006, 10:56 PM, a spus:
Posed in casa 3 biblii, deci:
1.noul testament in traducerea parintelui grigore(gala galaction) , iar in luca 11,2-4 "nu ne duce pe noi in ispita" nu este tiparita cu caractere mari., nici in matei 6,9-13.
2.biblia 2001, sub inrumarea ips anania bartolomeu, nici aici in capitolele luca 11, 1-5 sau matei 6, 9-13 nu apar caractere mari
3.noul testament, 1990 Gute Botshaff Verlang, grrmany, identic primele doua.
Eu in casa posed altceva.Eu cred ca tu faci pe naivul doar sa ma pui intr-o lumina proasta.Ai reusit.Toata cinstea insa din cele 3 biblii ce putem deduce?Inseamna ca ce?Explica si nu mai face fum in loc de lumina!
Aceasta postare a fost editata de ioanide: 13 May 2006 - 11:40 PM
#10
Scris 13 May 2006 - 11:49 PM
cutzu, la May 13 2006, 10:38 PM, a spus:
Un raspuns doct ca de obicei care insa are pretentia ca cei care au tradus ori nu stiau ce traduc ori nu erau in concordanta cu biblia.Chiar asa de alunecoasa limba este ebraica incat la tot cuvantul se poate veni cu inca 2-3 rastalmaciri?
cutzu, la May 13 2006, 10:49 PM, a spus:
e interesant pentru ca in evanghelia dupa Matei, in acelasi capitol, ceva mai jos scrie:
deci se pare ca painea asta, e posibil sa se refere la hrana spirituala nu la cea lumeasca.
Am inteles ca este vorba de paine spirituala altfel nu era completa cererea,Insa de ce nu se spune pur si simplu pacea si linistea de a ne ruga si a ne desfata cu ajutorul intelepciunii Lui?Tot eroare de traducere?
Inainte m-ai facut varza pe alt forum si acum vii din nou?Nu ti-a trecut inca off-ul pe mine?
Aceasta postare a fost editata de ioanide: 13 May 2006 - 11:50 PM
Impartaseste acest subiect:
Subiecte similare
| Topic | Deschis de | Replici | Vizualizari | |
|---|---|---|---|---|
|
ce inseamna sa crezi in Iisus Hristos? | ellla | 14 | 7.058 |
|
Adam si Eva !1 | ady_maris | 34 | 9.633 |
|
|
miki77 | 60 | 8.947 |
|
|
Pixelut | 230 | 25.679 |
|
Chestionar:
Limitarea formei de exprimare
Copy&Paste ca un aspect negativ |
CavalerulJedi | 23 | 9.594 |
Contact
Facebook
Twitter
RSS
Acest topic e inchis















